As a result, it's no surprise that there is a growing demand for professional translation services in Malta. In this blog post, we'll discuss why reliable and accurate translation services are essential in Malta and how a professional translation company...
Read More
Certified translation is the process of translating an official document into another language while ensuring that the translation is accurate and legally recognized. These documents could be anything from birth certificates, marriage certificates, academic...
Read More
Starting a business venture is a tough task to handle and with so many components and documents to be completed, the whole task becomes even more tiresome. To ease the process of registration and documentation, you will require assistance from no less than an expert.
Read More
Starting a business venture is a tough task to handle and with so many components and documents to be completed, the whole task becomes even more tiresome. To ease the process of registration and documentation, you will require assistance from no less than an expert.
Read More
The Maltese economy has been evolving very rapidly and is today a highly industrialised, service-based economy. The relative decline of the share of agriculture and of industry in the Maltese economy coincided with the emergence of a large number of new operators in the services industry.
Read More
Euris Consult is a leading Translation Agency in Malta but even though we are locally based, our database is proud to include several language service providers from across the world. We have built this database over the years in order to ensure the best possible quality for each of the languages...
Read More
Localisation is so much more than a simple translation. Localisation is the cultural adaptation of a product to target a specific audience. The translator must not only have excellent command over the target language, but must also know very well the subject and its specific terminology, the market and its audience.
Read More
As we all know, words do not possess one strict and fixed meaning but may change their interpretation depending on the context in which they are spoken. Speakers use contextual information — which we could describe as any information surrounding or accompanying language—to help us interpret it.
Read More
Social media is a communication system that enables people to connect to each other on online platforms. One of the first social medial platforms was MySpace which was then followed by Facebook, LinkedIn which is more of a professional networking platform, then Twitter and many others...
Read More
It may be sometimes difficult to distinguish between localisation and the translation of cultural concepts since the two may overlap. Generally, localisation includes the adaptation of details such as currencies, date/time formats or addresses/phone numbers according to the location. It is...
Read More
A translation error refers to any incorrectness or any inconsistency between the source text and the translated text. This includes misunderstanding or misinterpreting the source text, sometimes due to overreliance on CAT tools. Common translation mistakes may take the form of punctuation...
Read More
Simply put, the translation of a language into another is the process of converting written words from one language into another language, called the target language, in a way that is culturally and linguistically appropriate so it can convey the correct message to its intended readers.
Read More
Euris Consult will help you reach an international market by providing you with excellent online and multilingual translation services. Our network of translators and linguists are all certified, and are experienced native speakers who are skilled at localising content in their target language(s), thereby enabling us to offer excellent translation services in multiple language combinations.
Read More
Certifying a translation confirms a text’s original content, that is, it attests that a given translation is indeed a true translation of the original, formally proving its accuracy. To make sure that a translation is truly certified, you need to make sure that it is carried out by a sworn translator or that it has been completed by an accredited language provider like Euris Consult Limited.
Read More
Right now, with an increasing demand for translation and localization, you’ll come across quite a few translation companies on the market. Consequently, you might find it rather difficult to figure out the best Translation Company in Malta. It is imperative for the translator to finish the project within the stipulated deadline without many flaws as well.
Read More
What kind of skills do translators need to succeed in the translation industry? Having highly proficient skills in translation surely plays a major role in succeeding, however, there are other skill sets that, in combination with translation skills, would push a translator to the peak.
Read More
Almost every business likes to expand and interact with bigger audiences. The Best Translation Services in Malta will enable these companies to satisfy their goals in the best possible way. It is a fact that language barriers can make it quite difficult to comprehend people, and therefore, professional translation agencies will help to overcome this problem for good.
Read More
Currently, there are roughly 6,500 spoken languages, though it is estimated that as many as 2,000 of these languages are not widely spoken. Most language service providers, including translation companies, offer translation various language combinations in about forty of the most commonly used languages, with English being the most common language that documents are translated into.
Read More
At present, many contemporary businesses make use of Professional Translation Services out there. However, apart from businesses, translation services are also used by other professionals. Examples can be cited of writers whose publications will be published in several languages as well as individuals traveling across the globe.
Read More
One will not be able to deny the fact that language happens to be essential in our day-to-day lives. We will be able to express our emotions and also create relationships by communicating our ideas. This connection can be maintained between individuals by means of translation services at present.
Read More
At times, you might need to translate your documents for helping you in running your business. In that case, a professional translation service will be required by you for getting the job done flawlessly. However, you cannot expect the same quality of service from all the translation agencies out there.
Read More
Word transcription is the conversion of audio or video files into text format. The exact language spoken by the speaker gets converted to the text format through the transcription process. It had become possible only due to the technological devices that provide software in our area. Transcription is a systematic representation of language written in text format.
Read More
What is copyediting? A piece of information or writing that is being copied or edited to improve readability is known as copyediting. Copy editing services ensure the consistency of writing. It also affects the style of writing. Copy editing is done organically from one line to the next line. You might be wondering what is the difference between editing and copyediting.
Read More
The importance of accuracy and grammar in content is highly important. It is known as proofreading. Proofreading is the final checking, detecting, and eliminating the errors from the content. The grammatical errors, inaccurate statement, misspelling or missing words comes under proofreading. It is the final stage to omit all the types of errors.
Read More
When you put all your time and effort in writing an important article or paper or website content, the last thing you need is for your reader to be immediately put off or be distracted by a typo in the second line. Some people think that errors related to grammar, punctuation or spelling are minor issues, but in reality, the credibility of any...
Read More
Transcription is the process by which speech in an audio file is converted into written text. Transcription in the business world includes, but is not limited to, creating a transcript of audio or video files of various interactions that happen at work such as meetings, interviews, conferences, seminars, presentations, workshops etc.
Read More
Translation is the conversion of written text from one language to another. The original language of the document is commonly referred to as the source language, whereas the language in which the document needs to be translated is referred to as target language, or the receptor language.
Read More
The official languages of Malta are Maltese and English and both are fluently spoken by the majority of the Maltese population. The Maltese language–‘il-Malti’ - is recognised as one of the 24 official languages of the European Union. Interestingly, this Semitic language is only spoken by around half a million people in the whole world!
Read More
There are 7139 languages spoken today all around the globe, in over 195 different countries, each with their own rules and cultures. Communication is everything; it is a crucial part of our daily lives and translation is one of the keys to areciprocaland fruitful understanding between human beings.
Read More